Место под рекламу

Шансов почти не было: зрителей чуть не оставили без «Иронии судьбы»

Кадр из фильма

Каждый Новый год проходит под реплики из этого фильма.

Каждый год под бой курантов по телевизору снова появляется знакомая до запятых история: баня, друзья, самолёт, чужая квартира и та самая фраза «С лёгким паром!». «Иронию судьбы» сейчас крутят в Новый год так регулярно, что фильм давно превратился в такой же обязательный атрибут праздника, как оливье, мандарины и речь президента. Без него новогодняя ночь у многих будто «не засчитывается»: включаешь телевизор — и рано или поздно обязательно попадёшь на Женю Лукашина.

И тем удивительнее, что зрители легко могли вообще никогда не узнать эту историю. На пути картины стояли цензоры советского Госкино, которым не нравилось буквально всё: и количество выпивки в кадре, и «бытовое пьянство», и сама идея лирической комедии про пьяного интеллигента, перепутавшего города. Фильм считали слишком рискованным, неблагонадёжным и «сомнительным с точки зрения воспитательного эффекта» — настолько, что в какой-то момент его судьба всерьёз висела на волоске.

Почему Госкино испугалось «Иронии судьбы»

Главная претензия цензуры звучала почти официальным языком: «пропаганда бытового пьянства и алкоголизма». Комедия, где герои напиваются в бане, герой перепутывает города, летит пьяным в Ленинград и продолжает выпивать в кадре — для советских чиновников выглядела не как лирическая сказка, а как опасный пример для подражания. Эльдару Рязанову настойчиво намекали, что зрителю показывать такой «разгул» нельзя, а саму историю — желательно «урезать и осадить».

Кроме того, чиновники не верили в формат: двухсерийная новогодняя комедия с песнями, да ещё для телевизионного эфира, казалась им слишком рискованной. Считалось, что народ на Новый год хочет «голубой огонёк» и привычный концерт, а не сложную по драматургии ленту про перепутанные города, случайную любовь и слишком много бутылок в кадре.

Как Рязанов обошёл недоверие

Когда стало понятно, что Госкино в проект не верит и может его «завалить» ещё на стадии запуска, Рязанов пошёл в обход — подал заявку не в кино, а на телевидение, в Гостелерадио. Телевидение тогда конкурировало с кинематографом за зрителя и было куда смелее на эксперименты: там как раз заинтересовались необычной идеей новогодней истории.

Так «Ирония судьбы» стала не кинопроектом, а телевизионным фильмом, что во многом и спасло её. Телевидению было нужно яркое праздничное событие, и оно согласилось на формат двух серий под Новый год. Госкино фактически отстранилось — и потом долго кусало локти, когда увидело народный эффект.

Битва за алкоголь: что требовали вырезать

Тем не менее, споры на тему «слишком много пьянства» не закончились и после съёмок. От Рязанова требовали:

  • сократить количество сцен с выпивкой;
  • смягчить образ дружеского «запоя» в бане;
  • сделать акцент на том, что последствия пьянства — не весёлые, а драматические.

Режиссёр отстаивал принципиальное: алкоголь в фильме — не реклама, а механизм сюжета и сатира на советскую традицию «всё отмечать под рюмку». Он подчёркивал, что в итоге герой попадает в абсурдную ситуацию, теряет невесту, а не получает «премию» за выпивку. Долгие обсуждения, правки диалогов и интонаций шли именно вокруг этой грани: чтобы зритель смеялся, а цензура могла говорить, что фильм «разоблачает пороки».

Ножницы цензуры: сокращения и правки

Даже когда фильм уже состоялся как телевизионная премьера и прогремел по стране, проблемы не закончились. Когда возникла идея выпустить картину в кинотеатральный прокат, включилось всё то же Госкино — и потребовало сократить хронометраж примерно на полчаса.

В результате из кинопрокатной версии убрали целый ряд сцен и деталей, которые делали фильм более мягким, «воздушным» и объёмным:

  • анимационный пролог и смешную преамбулу «совершенно нетипичная история»;
  • часть разговоров Жени с мамой, которые раскрывали его характер — инфантильный, мягкий, неуверенный;
  • некоторые эпизоды с гостями, перепутавшими квартиру, и другие «маленькие глупости», за которые зрители фильм и любят.

Цензоров и прокатчиков пугало всё, что замедляет сюжет или добавляет «лишний» юмор и бытовые подробности. В результате кинотеатральная версия стала суше, строже, местами резче по монтажу — Рязанов позже не раз говорил, что именно в полной телеверсии живёт настоящая душа фильма.

Почему «Ирония судьбы» всё-таки победила

Парадокс в том, что Госкино сначала не хотело запускать фильм, потом боялось его содержания, а потом оказалось в роли отстающего. После телепоказа в новогодние праздники начался настоящий народный бум: зрители заваливали письмами с просьбами повторить показ, героев цитировали, песни напевали, а сюжет мгновенно вошёл в культурный код.

Успех был таким оглушительным, что уже чиновникам пришлось догонять зрителя: картину срочно выпустили в кинотеатры, пусть и в «урезанном» варианте. Фильм стал хитом проката, получил признание в опросах, а впоследствии именно полная телеверсия стала «каноном», который теперь каждый год показывают по телевизору.

В итоге история вышла почти анекдотической: та самая картина, которую могли «задушить» под предлогом «пропаганды алкоголизма» и сомнительного формата, превратилась в главный новогодний фильм страны. А все цензурные страхи растворились в том самом коллективном ощущении, без которого Новый год многим до сих пор кажется «неполным» — без баньки, перепутанных адресов и фразы: «Какое, однако, гадость — эта ваша заливная рыба».